La traduttrice Cosimini porta in Italia la letteratura islandese: un viaggio dalle terme a Reykjavik.
#montecatini
Silvia Cosimini è una traduttrice italiana specializzata nella lingua e cultura islandese. Traduce romanzi e opere dall’Islanda in italiano, evitando di passare per l’inglese. È anche docente universitaria e tiene lezioni private di lingua e traduzione. Ha seguito studi in Filologia Germanica e ha preso una laurea in lingua e cultura islandese a Reykjavík. Per diventare traduttrice, ha completato due master in traduzione. Silvia è riconosciuta per le sue traduzioni di saghe antiche, romanzi di autori islandesi contemporanei e raccolte di poesie e fiabe. Ha anche scritto una storia della letteratura islandese e sta lavorando su un manuale per l’apprendimento dell’islandese. Quando viaggia, porta con sé l’amore per la lingua toscana, le famose cialde di Montecatini e l’accoglienza tipica della sua città.
Tutte le Notizie